Toggle navigation
Home
Portfolio
Services
CPD
Language
English
Spanish
Catalan
Continuing Professional Development
Courses
Traducción en el sector turístico
(AulaSIC, March 2020)
Evoluciona de traductor novato a traductor profesional
(Traduversia, June 2018)
Productividad y gestión del tiempo para traductores
(Traduversia, June 2015)
Herramientas para la localización y la traducción audiovisual
(Traduversia, June 2015)
Understanding Video Games by University of Alberta
(Coursera, February 2015)
Cómo buscar trabajo en traducción
(AulaSic, September 2014)
Translation Technology Course in Subtitling For the Deaf And The Hard of Hearing
(CenTras, March 2014)
Introducción a la localización de videojuegos
(ATRAE, April 2013)
Introducción al doblaje de películas
(Universitat de Valencia, February 2013)
Traducció Audiovisual: subtitulació per a persones sordes i audiodescripció per a persones invidents
(Universitat Jaume I, February 2011)
Webinars
Para, piensa, sigue: la puntuación y las comas
(XARXA, November 2020)
La máquina del tiempo traductora: cómo traducir lenguajes de otra época
(Asetrad, September 2020)
La traducción de asistentes virtuales
(Asetrad, September 2020)
Traducir neologismos: cómo adaptar (e inventar) palabros sin morir en el intento
(Asetrad, June 2020)
Localización para Android: el mundo en la palma de la mano
(Asetrad, May 2020)
Seminario de Subtitulado en soportes de tamaño reducido
(ATRAE, October 2019)
What you need to get started as a freelance translator. A Cheklist by Meghan Konkol
(SDL, May 2019)
How to manage language quality smoothly and seamlessly
(Proz, April 2019)
10 steps for freelance translators to go from generic to exclusive and from struggling to thriving by Tess Whitty
(SDL, April 2019)
Introducing a new, easy way to translate subtitles in SDL Trados Studio by Paul Filkin
(SDL, April 2019)
SDL Trados Studio 2014 Advanced
(Proz, April 2015)
How to translate files coming from other tools with memoQ
(Proz, February 2015)
SDL Trados Studio – Let’s go further
(Proz, February 2015)
SDL Trados Studio – Let’s go back to basics
(Proz, February 2015)
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
(Proz, October 2014)
memoQ: Working with files from other tools
(Proz, May 2014)
Make the most of SDL Trados Studio
(Proz, May 2014)
SDL Trados Studio for beginners with tips and tricks
(Proz, December 2012)
Events
International Translation Day
(Proz, October 2019)
SpanNet Spring Translation Workshop
(ITI Spanish Network, London, March 2019)
Meet the Client 2019
(ITI London Regional Group, London, March 2019)
FUN FOR ALL 5
(TransMedia Catalonia Research Group, Barcelona, June 2018)
ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day
(Proz, September 2015)
SDL Trados Studio 2015 Virtual Conference
(Proz, July 2015)
Contact me